x
uploads/bread and salt.jpg

bread and salt 面包和鹽〔待客的象征〕(eat [share] sb. ...

“ i know it , madame , “ replied the count ; “ but we are in france , and not in arabia , and in france eternal friendships are as rare as the custom of dividing bread and salt with one another . “我知道的,夫人, ”伯爵回答, “但我們是在法國,不是在阿拉伯。而在法國,永久的友誼就象分享面包和鹽那種風俗一樣的罕見。 ”

S with a supplicating glance , “ there is a beautiful arabian custom , which makes eternal friends of those who have together eaten bread and salt under the same roof . “伯爵, ”美塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說, “阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個屋頂底下一同吃過面包和鹽的人,就成了永久的朋友。 ”

“ bread and salt eaten offthe body “面包和鹽侵蝕著身體

“ bread and salt eaten offthe body . . 吃掉身體上放置的面包和鹽,

bread and scrape

Moscow did not , like berlin , vienna , and other towns , escape harm while in the occupation of the enemy , simply because her inhabitants did not receive the french with the keys , and the bread and salt of welcome , but abandoned her 敵軍占領下的莫斯科,沒有像柏林,維也納和其他城市那樣完好地保住,僅僅是因為它的居民沒有向法國人奉獻面包鹽和鑰匙,而是棄城逃走了。

“ i know it , madame , “ replied the count ; “ but we are in france , and not in arabia , and in france eternal friendships are as rare as the custom of dividing bread and salt with one another . “我知道的,夫人, ”伯爵回答, “但我們是在法國,不是在阿拉伯。而在法國,永久的友誼就象分享面包和鹽那種風俗一樣的罕見。 ”

S with a supplicating glance , “ there is a beautiful arabian custom , which makes eternal friends of those who have together eaten bread and salt under the same roof . “伯爵, ”美塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說, “阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個屋頂底下一同吃過面包和鹽的人,就成了永久的朋友。 ”

Kutuzovs adjutant explained to prince andrey in a whisper that this was the priests wife , the mistress of the house , who intended to offer his highness bread and salt , the emblems of welcome , on his entrance 庫圖佐夫的副官低聲對安德烈公爵解釋道:這是女房東牧師的老婆,她要向勛座大人獻鹽和面包。

Chapter 71 bread and salt 第七十一章面包和鹽

“ bread and salt eaten offthe body “面包和鹽侵蝕著身體

“ bread and salt eaten offthe body . . 吃掉身體上放置的面包和鹽,